Recherche


Fonds régions

Document : archives sonores
Affichage notice visiteur
Titre Enquête auprès d’un chanteur et informateur du Cantal
Commentaire Ce chant d'appel aux vaches exécuté en intérieur et en dehors des conditions requises porte pourtant l'empreinte des chants d'appel de plein air. On y reconnaît un style marqué par un phrasé, un timbre et une échelle non tempérée typiques de cette expression vocale. [00 :47 :19] appel ou chant pour les vaches : Veni veni vès La phrase musicale semble improvisée autour d'un modèle. Lorsque le collecteur demande au chanteur de refaire le chant d'appel une seconde fois, la phrase est différente de la première fois. Ce n'est pas une erreur ou un manque de mémoire : l'improvisation et la spontanéité de cette forme de musique sont son fondement. Nous donnons donc les paroles à titre indicatif pouvant servir de base à l'écoute. Veni veni veni veni vès Paura vacòta veni vès Veni veni vès Paura pichona vès Veni veni vès traduction : viens, viens viens, viens par là pauvre petite vache viens par là viens, viens par là pauvre petite là viens, viens par là
Responsabilité - Intervenant informateur :Homme inconnu  ; enquêteur :Ricros, André
Ecouter - Voir Document en ligne
Documents liés appel ou chant pour les vaches : Veni veni vès
Descripteurs appel- cri des métiers et des rues- vache
Langue français; occitan
Commentaires sur la langue parler de la vallée de la Cère?
Genre du document chant ; parole ; expression vocale
Fonds Fonds André Ricros
Nature du document enquête
Département Cantal
Aire culturelle Vallée de la Cère; Nord-Cantal
Niveau de consultation Diffusion publique non commerciale
Durée 00:00:46
Qualité bon
Lieu(x) de consultation AMTA
Cote 0225
Documents numériques liés


AR_a010_01.mp3AR_a010_01.mp3 (1 Mo)