Affichage notice
|
visiteur
|
|
|
Titre
|
Enquête auprès d'une chanteuse et conteuse de Colture de Saint-Vincent de Salers
|
|
|
Commentaire
|
Il s'agit d'un témoignage très intéressant sur la vallée du Mars dans le cantal, mêlant légendes et histoires vraies. Cette informatrice livre en français et en occitan (patois) une lecture tout-à-fait surprenante du paysage qui l'entoure et qu'elle connaît bien.
Cote de l'item Titre de l'item
AM_a021_01 Conte en patois
AM_a021_02 Conte de Yolande de Claviers (la vierge de Jalhac)
AM_a021_03 Histoire de l'âne (en patois)
AM_a021_04 Le crime de Lafarge
AM_a021_05 Le crime du claux de Simon
AM_a021_06 L'òme negre
AM_a021_07 Le patois
AM_a021_08 Istòrias del Drac
AM_a021_09 lo lop e lo rainal ; cançons e istòrias
AM_a021_10 les réveillez (en patois)
AM_a021_11 Joan de Calés, lo violonaire e autres musicians.
AM_a021_12 chant : Au val je l'ai revu ; les regrets de noces
AM_a021_13 poème : Le Mars
AM_a021_14 La ville de Coteuges et la peste
AM_a021_15 proverbes
AM_a021_16 Noms des montagnes en patois
AM_a021_17 Paysages et hommes
AM_a021_18 Les contes, les rassemblements, les changements de la vie, l'école
AM_a021_19 Histoire du diable
AM_a021_20 Son de l'horloge
AM_a021_21 Le village, le jardin, la maison
AM_a021_22 Comptines : Balalin balalan - La poleta - Bestia, bestia de bon diu - Saba, saba; musique verte
|
|
|
Responsabilité - Intervenant
|
informateur
:Faux, Jeanne
;
enquêteur
:Durif, Olivier Rocher, Jean-Claude
|
|
|
Date enregistrement-création
|
23 mars 1991
|
|
|
Lieu enregistrement-création
|
Salers;
Saint-Vincent-de-Salers;
Colture
|
|
|
Ecouter - Voir
|
Document en ligne
|
|
|
Documents liés
|
0028 (1) Conte en patois
;
0028 (2) Conte de Yolande de Claviers
;
0028 (3) Histoire de l'âne (en patois)
;
0028 (4) Le crime de Lafarge
;
0028 (5) Le crime du claux de Simon
;
0028 (6) L'òme negre
;
0028 (7) le patois
;
0028 (8) Istòrias del Drac
;
0028 (9) lo lop e lo rainal ; cançons e istòrias
;
0028 (10) les réveillez (en patois)
;
0028 (11) Joan de Calés, lo violonaire e autres musicians
;
0028 (12) chant : Au val je l'ai revu ; les regrets de noces
;
0028 (13) poème : Le Mars
;
0028 (14) La ville de Coteuges et la peste
;
0028 (15) proverbes
;
0028 (16) Noms des montagnes en patois
;
0028 (21) Le village, le jardin, la maison
;
0028 (20) Son de l'horloge
;
0028 (18) Les contes, les rassemblements, les changements de la vie, l'école.
;
0028 (22) Comptines : Balalin balalan - La poleta - Bestia, bestia de bon diu - Saba, saba; musique verte
;
0028 (19) Histoire du diable
;
0028 (17) Paysages et hommes
|
|
|
Lieu latitude
|
45.21076
|
|
|
Lieu longitude
|
2.51186
|
|
|
Langue
|
occitan;
français
|
|
|
Commentaires sur la langue
|
Dialecte occitan auvergnat, parler du nord-cantal
|
|
|
Genre du document
|
conte-légende-récit
;
morceau instrumental
;
récit de vie
;
témoignage thématique
|
|
|
Corpus
|
Musiques, musiciens et anecdotes du canton de Salers (fonds AMTA)
|
|
|
Nature du document
|
enquête
|
|
|
Département
|
Cantal
|
|
|
Aire culturelle
|
Nord-Cantal
|
|
|
Niveau de consultation
|
Diffusion publique non commerciale
|
|
|
Durée
|
01:07:10
|
|
|
Qualité
|
bon
|
|
|
Lieu(x) de consultation
|
AMTA
|
|
|
Cote
|
0028
|
|
|