Recherche


Fonds régions

Document : archives sonores
Affichage notice visiteur
Titre Creve de set
Contenu dans Enquête auprès d’un chanteur de Marchal 1
Commentaire Air de danse au chant : bourrée Paroles Creve de set vòle pas d’aiga Creve de set vòle ben de vin Lo bon vin, lo bon vin me rend palhari Galhard e degordìs prononciation [Crèbe de ché vole pas d’aïgo Crèbe de ché vole be de ji Le bon ji, le bon ji me ran payari Gayar é dégourdyi] Traduction Je crève de soif, je ne veux pas d’eau Je crève de soif je veux bien du vin Le bon vin, le bon vin me rend paillard Gaillard et dégourdi.
Responsabilité - Intervenant informateur :Tournadre, Henri  ; enquêteur :Cousteix, Eric
Dubreuil, José
Lieu enregistrement-création Marchal
Ecouter - Voir Document en ligne
Documents liés Creve de set
Danse bourrée
Langue occitan
Commentaires sur la langue parler nord-occitan de l'Artense, dialecte Auvergnat
Genre du document chant
Corpus Chanteuses et chanteurs de l'Artense (fonds cousteix - fonds AMTA)
Nature du document enquête
Département Cantal
Aire culturelle Artense
Niveau de consultation Diffusion publique non commerciale
Qualité très bon
Lieu(x) de consultation AMTA
Cote 0514
Documents numériques liés


0514 (1).mp30514 (1).mp3 (504 Ko)


Alexandrie GB Concept 2009