Recherche

Type de documents


Page : 1 / 2
archives sonores
Enquête auprès M. Portet à Lavaud de Gouzon
CRMTL0129_02 L'ensemble de cet enregistrement est très détérioré et difficilement audible. Discussion sur le loup avec l'histoire d'une rencontre entre un homme et un loup. Histoire d'un paresseux dont la femme faisait des fromages de chèvre, obligé d'aller chasser le loup-garou pour trouver le crapaud qui fait les fromages et qui finit par arriver au paradis. CRMTL0129_03 Histoire du renard et du loup qui avaient faim. Histoire de l'homme qui revient de la foire avec son cheval . Discussion sur ceux qui ont des pouvoirs particuliers. Discussion sur les chansons qui parlaient du loup, et sur les histoires que l'on racontait. L'ensemble de cet enregistrement de M. Portet est de très mauvaise qualité sonore et est extrêmement difficile à écouter. CRMTL0129_04 Discussion sur la misère en France Histoire d'un vieux voisin sans le sou, qui ramassait l'eau de beurre lors de la fabrication du beurre. Discussion sur les "chabrières" qui gardait les moutons et en particuliers sur celle" offerte" à son grand-père contre la nourriture, à l'âge de neuf ans. Histoire d'un homme déguisé avec un drap, corrigé par la femme à laquelle il devait faire peur. Histoire d'un homme croyant avoir été attaqué par des brigands en ayant perdu sa casquette accroché par une ronce. Discusison sur les renards que M. Portet allait chercher à la sortie de leurs terriers. Problèmes de sons: interruptions sur le document original
CRMTL0129_02.mp3
(+ 2)
archives sonores
Enquête auprès de M. Camy
CRMTL0129_01 Discussion sur Verdun et le Fort de Douaumont Histoire du loup-garou raconté en occitan Discussion sur le loup, vu par M. Camy, qui tua une chienne appartenant à la famille de M. Camy Discussion sur la foire du 15 août et sur le loup raconté en occitan Discussion sur les bergères qui frappaient les sabots pour faire fuire le loup Histoires de la "Chambre brune" ; "La maison du Bon-Dieu" racontées en français et en occitan Discussion sur les cloches sonnées manuellement Discussion sur les loups, en particulier les loups blancs Question: "Donne t'on un surnom au loup ?" Propos sur les anciens vivant près de M. Camy Question: "Y'avait-il des sorciers ou des gens capables d'apprivoiser le loup ?"
CRMTL0129_01.mp3
archives sonores
Enquête auprès de Jean Mathieu et sa mère à Vigeois
CRMTL0128_04 Chant: "le militaire Joseph Colombier" (en français, il manque le début) Chant: "Là-haut sur la montagne, il y a un beau moulin" (en français et en occitan avec au final le braiement de l'âne) Bourrée: "La chamisade" (en occitan) CRMTL0123_05 Discussion avec Mme Mathieu (mère), bonne à Paris. Chant: "La bergère" chanté en français par Jean Mathieu Chant en occitan et niorle Chant: "Jeune capitaine" chant en français par Mme Mathieu (mère) Chant: "La belle et le seigneur" (Bela Fanchon) en français et en occitan par Mme Mathieu (mère)
Vigeois
CRMTL0128_04.mp3
(+ 1)
archives sonores
Enquête auprès de Mme Meneyrol à Favars
"Dis moi Jantou" chant en occitan (incomplet) "La rosière" chant en français (incomplet) "La passion de Jésus-Christ" réveillez chanté en occitan et en français.
CRMTL0128_03_03.mp3
archives sonores
Chant: "Quand Madame vient du marché"
Chanté par M. Soleilhavoup à Perpezac-le-Noir près de Vigeois, en occitan et en français
Vigeois
CRMTL0128_03_02.mp3
archives sonores
Enquête auprès de M. et MMe Bassaler à Seilhac
"La Chameyrade" "Ai vist lo lop" Bourrées chantées en occitan "Derrière chez nous, il y a une montagne" bourrée chantée en français avec explication de la danse Discussion sur le quadrille
Seilhac
CRMTL0128_03_01.mp3
archives sonores
Enquête auprès de Mme Monzat à Saint-Clément
"La Yoyette" chant en français et discussion sur l'interprétation "Rosette se marie" chant en français "La bergère et le seigneur" chant en occitan et français "La Varsovienne" chantée en occitan et explications sur la danse "Pintou" Polka piquée chantée en occitan Discussion sur les danses Polka de Madranges chantée en occitan "L'aiga de rosa" chantée en occitan avec explication de la danse "La Chameyrade" bourrée chantée en occitan "Ai vist lo lop" bourrée chantée en occitan "Lo pélélé" chanté avec explication de la danse
CRMTL0128_02.mp3
archives sonores
Chant: "J'ai deux grands boeufs"
Chanté par M. Peuch au lieu-dit Fougeanet de Lagraulière en 1975.
Lagraulière
CRMTL0128_01.mp3
archives sonores
Enquête auprès de M. Mahé: Chansons, histoires et musique.
CRMTL0127 CRMTL0127_01: Histoires en français et en occitan: "La miette du Bos-Grand" (français et occitan) "La confession du meunier" (français et occitan) "La confession de la femme" (français et occitan) "Le curé et le bouc" (français et occitan) "Le coq" (occitan) "La vente de la toile" (français) "Le gars à marier" (français) "La fille et le soldat" (français) CRMTL0127_02: Chanson: "La chanson des mois" (incomplète) chantée en occitan et discussion sur l'origine de cette chanson. CRMTL0127_03: Chanson: "Chanson de mensonges" chantée en occitan et que M. Mahé tient de son père. CRMTL0127_04: Musique (accordéon) "La crouzado" bourrée jouée. CRMTL0127_05: Musique (accordéon) Pot-pourri de Bourrées: "En passant la plancheta" "Coiffe toi bien Marguerite" "Lo cornard da Tula" "Tantôt la bite en l'air" "La mouralhavo" "La Limousine" CRMTL0127_06: Musique (accordéon et chant) "La gigue" "Pintou" Polka piquée "Polka de Madranges" jouée et chantée en occitan. CRMTL0127_07: Musique (accordéon et chant) "Valsez Corrèziennes" Valse jouée puis chantée en occitan CRMTL0127_08: Musique (accordéon et chant) "La batelière" quadrille chanté en français "Quand le merle saute au pré" polka "Quadrille des lanciers" "Marche des conscrits" chantée en français Marche de noces jouée et chantée
01 CRMTL0127_01.mp3
(+ 7)
archives sonores
Enquête auprès de M. Marcilloux à Lagraulière
CRMTL0126_04 Enquête auprès d' Antoine Marcilloux au lieu-dit La montagne de Lagraulière en Juillet 1975. Conversation sur les guérisseurs (contre les vers par un billet attaché autour du cou), les guérisseurs qui conduisaient le feu. Le jour des Rameaux, pendant lequel on enfilait des coques de noix sur un brin de buis que l'on faisait bénir par le curé et que l'on répandait aux coins des champs de blé. Pâques, les Réveillez et lundi de Pâques pendant lesquels les jeunes ramassaient des oeufs. Jeudi saint et son service religieux pendant lequel les enfants jouaient de la crécelle, avec explication de l'origine de cet instrument, imitant le bruit d'un insecte. Propos sur Noël ; Carnaval et Mardi-gras (jours pendant lesquels on tuait le cochon). Foire de la Saint-Antoine (17 janvier à Tulle) où l'on achetait les cochons gras. Discussion sur le "cul-noir", réputé pour son lard. La fabrication de l'huile de noix pendant les veillées et le moulin pour les écraser (sur la route de Tulle): les différentes huiles; huile vierge (ou blanche) la plus réputée ou l'huile plus foncée. Fête votive de Lagraulière: 1er septembre Dévotion le jour de la Saint-Jean à la fontaine de la forêt de Blanchefort, dont les eaux guérissaient et où les jeunes récupéraient les pièces laissées par les fidèles. Discussion sur les danses. Fête de la Saint-Jean où l'on mettait des genêts, de l'ail et du sureau, que l'on faisait fumer pour soigner les maux de ventre (genêt) ou pour guérir les piqûres d'insectes (ail). La Sainte-Vierge venait se peigner sur les cendres du feu, et l'on recherchait les cheveux laissés par elle. La lessive, faite une fois par an avec de la cendre tamisée, de préférence de bois blanc (hêtre, peuplier, noyer) et non de châtaigner, censé teindre le linge. La fabrication des "couvertures piquées" en laine, faites de toile cousue avec la laine dedans. La culture du chanvre et du lin, qui avaient également des vertus thérapeutiques (anti-constipation), et pour faire des crèmes de beauté. Les naissances, le travail des sages-femmes, le baptême célébré dans les quelques jours suivant la naissance. Le mariage et les différents rites qui l'accompagnaient, les lieux de rencontre, les trousseaux et la dot.
Lagraulière
01 CRMTL0126_04.mp3