Recherche


OAI

Fonds régions


Page : 1 / 47
archives sonores
Polka [morceau sans titre]
Air de danse au violon : polka
informateur :Amblard, Eugène  ; enquêteur :Cousteix, Eric
Picherande
0475 (6).mp3
archives sonores
Toute la semaine
Air de danse au violon : polka
informateur :Amblard, Eugène  ; enquêteur :Cousteix, Eric
Picherande
0475 (5).mp3
archives sonores
Rencontre musicale avec les frères Lambert, de la Petite Montagne
Rencontre musicale entre trois enquêteurs et les frères Lambert, musiciens du hameau des Carrats, en Petite Montagne. Les frères Lambert jouent leur répertoire et sont souvent accompagnés par les enquêteurs à l'accordéon, à la clarinette, au violon et à la cornemuse. Les temps de parole entre les morceaux ont la plupart du temps été enregistrés.
enquêteur :Ducaroy, Sylvestre
Martinot, Patrice
Ducaroy, Agnès
 ; informateur :Lambert, Henri
Lambert, Paul
 ; musicien :Ducaroy, Agnès
Ducaroy, Sylvestre
Martinot, Patrice

Les Carrats

archives sonores
Rencontre de Cornemuses du Châtelet
Veillée musicale de la Rencontre de Cornemuses qui s'est tenue au Châtelet les 17, 18 et 19 mai 1986. Cet événement, organisé plusieurs années d'affilée, rassemblait de nombreux cornemuseux dont certains musiciens du Centre de premier plan. La soirée commence par une partie concert, puis se clôt par une "joute de bourrées" au cours de laquelle différents cornemuseux s'affrontent en interprétant, chacun à leur tour, une bourrée qui n'a pas encore été jouée par d'autres concurrents.
enquêteur :Ducaroy, Sylvestre  ; musicien :Boone, Hubert
Prieur, Philippe
Paris, Frédéric
Blanc, Bernard
Blanc, Jean-Claude

Le Châtelet (18)

archives sonores
Per dançar ‘be ‘quelas dròllas
Air de danse au chant : polka Paroles Per dançar ‘be ‘quelas dròllas Chau ‘star fière, chau ‘star fière Per dançar ‘be ‘quelas dròllas Chau ‘star fière e [carbatat] E coma ieu v-o sei pas Dance gaire, dance gaire E coma ieu v-o sei pas Dance gaire, tant e mas prononciation Pe dansa be quela(ï) drola Tso sta fière, tso sta fière Pe dansa be quela(ï) drola Tso sta fière é carbata E coume you vo sèï pa Danse gaïre, danse gaïre E coume you vo sèï pa Danse gaïre tant é ma Traduction Pour danser avec ces filles Il faut être fier, il faut être fier Pour danser avec ces filles Il faut être fier et [ ?] Et comme je ne le suis pas Je danse guère, je danse guère Et comme je ne le suis pas Je danse guère tant et plus
informateur :Tournadre, Henri  ; enquêteur :Cousteix, Eric
Dubreuil, José

Marchal
0514 (2).mp3
archives sonores
Enquête auprès d’un chanteur de Marchal 1
[00 :00 :04] 0514 (1) Creve de set Air de danse au chant : bourrée [00 :00 :27] 0514 (2) Per dançar ‘be ‘quelas dròllas Air de danse au chant : polka traditionnelle [00 :00 :57] 0514 (3) Se la volià chausir Air de danse au chant : bourrée. [00 :01 :52] 0514 (4) Evocation de « fasia petar » - Auvetz, auvetz Air de danse au chant : bourrée ; tenue de son grand-père [00 :02 :42] 0514 (5) Récit sur le violon de la famille [00 :04 :37] 0514 (6) E portatz chaupinas Air de danse au chant : bourrée, avec paroles et tralala. [00 :05 :52] 0514 (7) Bourrée de Juillard (n°1) Air de danse au chant : bourrée au tralala [00 :06 :43] 0514 (8) Bourrée de Juillard (n°2) Air de danse au chant : bourrée au tralala [00 :07 :20] 0514 (9) Récit sur les noces [00 :09 :09] 0514 (10) Marcha de Loi (marche de Juillard – n°1) Air de danse au chant : marche [00 :09 :49] 0514 (11) Marcha de Loi (marche de Juillard – n°2) Air de danse au chant : marche [00 :10 :19] 0514 (12) Récit sur la polka de Lanternaire et sur Goigoux [00 :12 :18] 0514 (13) Brise-pied (scottish de Goigoux) Air de danse au chant : scottish ; parfois dénommée sous le terme de « petit-pied » (expression déformée pour « brise-pied » ?) [00 :13 :06] 0514 (14) Récit sur « La Dèche », violoneux [00 :14 :51] Fin de l’enregistrement
informateur :Tournadre, Henri  ; enquêteur :Cousteix, Eric
Dubreuil, José

Marchal

archives sonores
Enquête auprès d'un chanteur et conteur de Clos-Vieux
0429 Enquête auprès d’un chanteur de Clos Vieux [00 :00 :00] 0429 (1) air de danse au chant : la chamisada ; bourrée Vai, vai, vai, vai chamisada Vai, vai, vai, vai te lavar Quand tornaràs chamisada Quand tornaràs, dançaràs [00 :00 :40] 0429 (2) air de danse au chant : Darei le genebrai (bourrée des chasseurs) Darei le genebrai i a ‘na lèbre, i a ‘na lèbre Darei le genebrai i a ‘na lèbre que lai ès E tu qu’es bon chassaire vai lai la revelhar (bis) Chassaire lai i vai, la lèbre, la lèbre Chassaire lai i vai, la lèbre s’en vai [00 :01 :07] 0429 (3) air de danse au chant : Quand ieu t’amave ; bourrée Quand ieu t’amave te pròmetià pro pichòta Quand ieu t’amave te pròmetià pro Ara que te tène, gara lo baston pichòta Ara que te tène, gara lo baston [00 :01 :20] 0429 (4) air de danse au chant : Malurós qu’a ‘na femna ; bourrée Malurós qu’a ‘na femna, malurós que n’a pas Que n’a pas ne’n voù una, que n’a una n’es bien làs [00 :01 :40] 0429 (5) air de danse au chant : Que se veniatz cherchar ; bourrée Que se veniatz charchar garçons de la montanha Que se veniatz charchar se voliatz pas dançar Se chaudriatz pas venir garçons de la montanha Se chaudriatz pas venir se voliatz mas durmir [00 :01 :55] 0429 (6) air de danse au chant : Quò es vès Chastrès ; Quò es ves Chastrès que i a de bravas dròllas Quò es malurós que n’i a pas de garçons N’ia quauques uns d’aquelas testas fòllas Quand lo [kouei] prend coma de lapins Se los vesatz los jorns de setmana Casquèta en bas semblant d’estofar E le dimenje sobre la plaça Casquèta en naut i a de [krokurau] [00 :02 :34] 0429 (7) air de danse au chant : las gentas e las laidas ; bourrée Las gentas e las laidas se vòlon maridar Las laides dins un sac, lo sac dins l’aiga Las autas dins mon lèit quò vai bien mielh [00 :02 :52] 0429 (8) air de danse au chant : Se ieu volià ; bourrée Se ieu volià charià dins mas brajas Se ieu volià degun m’empaischarià Mon cuoùl es mieune, mas brajas son paiadas Par consequent, charià dins bon meitemps [00 :03 :09] 0429 (9) air de danse au chant : La vòle la Marianna ; bourrée La vòle la Marianna, la vòle mai l’aurai Son paire me la balha, sa maire enquàra mai [00 :03 :16] 0429 (10) air de danse au chant : Ieu z-ai cinq soùs ; bourrée Ieu z-ai cinq soùs ma mia n’a mas quatre De que farem quand nos maridarem ‘chatarem un’ escudèla e un marmiton E bon aurem ’quì testós dós [00 :03 :30] 0429 (11) air de danse au chant : La chabra burna ; bourrée La chabra burna es de bon gardar pichòta La chabra burna es de bon gardar Quand es dins la vernha le lop la vei pas pichòta Quand es dins la vernha le lop la vei pas [00 :03 :45] 0429 (12) air de danse au chant : Para lo lop ; bourrée E para le lop que n’empòrta que n’empòrta E para le lop que n’empòrta l’anhelon [00 :03 :54] 0429 (13) air de danse au chant : La tònha ; bourrée La tònha, la tònha La tònha es mavauta li chau le medecin Li chau le medecin ‘be la tònha, ‘be la tònha Li chau le medecin ‘be la tònha per la garir [00 :04 :23] 0429 (14) air de danse au chant : Sarra la man Tupina ; bourrée Sarra la man tupina, los Torés t’auran pas E los Torés la volon, lo fai tas demandas [00 :04 :45] 0429 (15) air de danse au chant : Calarem calarem pas ; bourrée Calarem calarem pas viva las limosinas Calarem calarem pas viva los auvernhats [00 :04 :54] 0429 (16) air de danse au chant : Un pauc de rododon ; bourrée Un pauc de rododon n’i a mai quò que radigòta Un pauc de rododon dos rododons chas nos [00 :05 :08] 0429 (17) air de danse au chant : Presta me lo ; bourrée Prestas me lo ton cause, ton cause Presta me lo ton cause Mariton Te le ben tant prestat mon cause mon cause Te le ben tant prestat que me l’a tot usat [00 :05 :30] 0429 (18) air de danse au chant : Napoléon ; bourrée [00 :06 :29] 0429 (19) air au chant : La guerre du tonquin ; chanson [00 :08 :25] 0429 (20) air de danse au chant : L’aiga de ròsa ; scottish L’aiga de ròsa de fera morir pichòta L’aiga de ròsa de fera morir Ò fera pas fera pas ne’n beurai gaira Ò fera pas fera pas ne’n beurai pas [00 :08 :46] 0429 (21) air de danse au chant : mazurka [00 :09 :09] 0429 (22) air de danse au chant : Per dançar ; polka Per dançar ‘be ‘quelas dròllas Chau ‘star fiere, chau ‘star fiere Per dançar ‘be ‘quelas dròllas Chau ‘star fiere e bien chaussat [00 :09 :21] 0429 (23) air de danse au chant : galopada ; scottish Chès totas las filhas qu’avian mila escuts Montavian pels abres, chantavian « cocut » Mas totas las filhas n’an pas mila escuts Montan pas pels abres, chantan pas « cocut » [00 :09 :40] 0429 (24) air de danse au chant : Chas la maire Antoena ; scottish Chas la maire Antoèna i a de bon vin blanc I a de bon vin blanc de bon vin blanc de gentas dròllas I a de bon vin blanc de bon vin blanc per los galants [00 :09 :55] 0429 (25) air de danse au chant : totjorn la vielha creda ; marche Totjorn la vielha creda ‘chabarem tot, ‘chabarem tot (bis) E de que farem quand aurem tot ‘chabat ? (bis) Quand aurem tot ‘chabat fumarem la pipa sans tabac [00 :10 :58] 0429 (26) air de danse au chant : Ecoutez bien ce miracle ; réveillez [00 :12 :25] 0429 (27) discussion sur les réveillez, l’accordéon et les musiciens du coin. [00 :16 :57] 0429 (28) histoire : Lo paure Piare ; [00 :18 :48] 0429 (29) histoires : Deux histoires de Picherande ; [00 :21 :40] 0429 (30) histoire : Le Puy Sancy ; [00 :23 :57] 0429 (31) histoire : Histoire de Chastreix ; [00 :26 :26] 0429 (32) histoire : L’âne ; [00 :27 :12] 0429 (33) histoire : La femme et le bouc ; [00 :29 :22] 0429 (34) histoire : La fille à marier ; [00 :31 :18] fin de la bande
informateur :Bernard, René  ; enquêteur :Lavergne, Jacques
0429 (1).mp3
(+ 33)
archives sonores
Enquête auprès d'un chanteur de Mézeirat 2
0428 Enquête auprès d’un chanteur de Mézeirat 2 [00 :14 :30] 0428 (1) chant à danser : N’ai mai cinq soùs ; bourrée. [00 :14 :53] 0428 (2) chant à danser : Se n’avià ‘na mia ; bourrée. [00 :15 :20] 0428 (3) chant à danser : Ent aniram velhar ; bourrée à plusieurs couplets. [00 :16 :19] 0428 (4) chant à danser : Darei le genebrai ; bourrée. [00 :16 :31] 0428 (5) chant à danser : Vai vai vai moralhada [00 :16 :52] 0428 (6) chant à danser : Enfile ton aiguille ; bourrée. [00 :17 :06] 0428 (7) chant à danser : Lo cocut chanta ; bourrée. [00 :17 :27] 0428 (8) chant à danser : Quand Piarrre dançava ; bourrée. [00 :17 :37] 0428 (9) chant à danser : Ent aniram velhar ; dernier couplet de la bourrée. [00 :17 :50] 0428 (10) chant à danser : La polka [00 :18 :03] 0428 (11) chant de quête : Chrétiens réveillez-vous ; réveillez. [00 :19 :05] 0428 (12) chant de quête : Oh réveillez oh réveillez ; réveillez. [00 :19 :58] fin de la bande L'enregistrement a été réalisé avec une équipe de technicien de la radio France Bleue pays d'Auvergne.
informateur :Bapt, Alexandre  ; enquêteur :Lavergne, Jacques
La Tour-d'Auvergne
0428 (1).mp3
(+ 11)
archives sonores
Enquête auprès d'un violoneux de Picherande 2
Eugène Amblard présente un répertoire très original, avec des versions d'un véritable intérêt mélodique. 0427 Enquête auprès d’un joueur de violon de Picherande 2 Tous les morceaux sont séparés par des blancs très courts [00 :03 :47] 0427 (1) air de danse au violon : planta un chaul ; scottish jouée par l’Anglars (François Mouret) [00 :05 :49] 0427 (2) air de danse au violon : La Sarrandona ; il s’agit d’une version de « La Planette » qu'il a apprise dans sa jeunesse. [00 :07 :05] 0427 (3) air de danse au violon : La Sarrandona (La Planette) ; version standard avec une originalité dans la deuxième partie. [00 :08 :16] 0427 (4) air de danse au violon : Tòca la vielha ; morceau en trois parties. Très original. [00 :09 :40] 0427 (5) air de danse au violon : Para ton jau ; bourrée à trois parties. [00 :10 :47] 0427 (6) air de danse au violon : La perte d’un amant ; mazurka [00 :12 :08] 0427 (7) air de danse au violon : Conscrit quand tu partiras ; mazurka [00 :13 :15] 0427 (8) air de danse au violon : pas piqué ; polka. [00 :14 :29] fin de l’enquête L'enregistrement a été réalisé avec une équipe de technicien de la radio France Bleue pays d'Auvergne.
informateur :Amblard, Eugène  ; enquêteur :Lavergne, Jacques
Picherande
0427 (1).mp3
(+ 10)
archives sonores
Enquête auprès d'un violoneux de Picherande 3
0424 Enquête auprès d’un joueur de violon de Picherande 3 Eugène Amblard est un bon violoneux du sud du Puy-de-Dôme, compagnon musical d'Alfred Mouret avec qui il partage les mêmes maîtres (Trénou, L'Anglars....) et une bonne partie du répertoire. Ils ont pourtant un jeu assez différent. Eugène Amblard fait entendre, malgré des tempos assez lents, une excellente cadence, sur des lignes mélodiques simples mais originales. S'il n'a pas l'inventivité d'Alfred Mouret, il possède un répertoire plus curieux, en jouant sur un tempérament toujours surprenant. [00 :00 :00] 0424 (1) témoignage sur la vielle et le violon [00 :04 :42] 0424 (2) air de noces au violon : Paire, maire, maridatz-me ; marche [00 :07 :58] air de noces au violon : Paire, maire, maridatz-me ; marche jouée par le collecteur [00 :08 :35] air de noces au chant : Paire, maire, maridatz-me ; début du morceau. [00 :08 :47] 0424 (3) témoignage sur les collecteurs [00 :09 :38] 0424 (4) air de danse au violon : polka piquée ; morceau en six figures. Mode non tempéré. [00 :11 :18] 0424 (5) air de danse au violon : pas piqué ; témoignage sur la polka piquée ; version jouée « dans le temps » [00 :12 :51] 0424 (6) air de danse au violon : polka piquée ; morceau en six figures. Mode non tempéré. [00 :15 :06] 0424 (7) discussion sur les airs à plusieurs figures (le pélélé) [00 :15 :59] 0424 (8) air de danse au violon : pas de loup ; joué en marche : version assez personnelle [00 :18 :25] 0424 (9) air de danse au violon : l’ostendaise ; marche musette [00 :19 :45] 0424 (10) air de danse au violon : La togne ; jouée en scottish [00 :20 :36] 0424 (11) air de danse au violon : brise-pied ; version fragmentaire à moitié oubliée. [00 :22 :45] 0424 (12) air de danse au violon et au chant : scottish-valse ; une des versions. Mode non tempéré. [00 :23 :48] 0424 (13) air de danse au violon : scottish-valse ; autre scottish-valse. Mode non tempéré. [00 :25 :14] 0424 (14) air de danse au violon : Bourrée du Puy-de-dôme ; bourrée. Mode non tempéré. [00 :26 :46] 0424 (15) air de danse au violon : Bourrée d’Aurillac ; bourrée. Mode non tempéré. [00 :27 :43] 0424 (16) air de danse au violon : Le tourniquet de Saint-Flour ; bourrée. Mode non tempéré. [00 :28 :26] 0424 (17) air de danse au violon : Bourrée corrézienne ; ressemble fort à une mazurka… [00 :29 :12] 0424 (18) air de danse au violon : Piere labora ; bourrée. [00 :30 :05] fin de la bande L'enregistrement a été réalisé avec une équipe de technicien de la radio France Bleue pays d'Auvergne.
informateur :Amblard, Eugène  ; enquêteur :Lavergne, Jacques
Picherande
0424 (1).mp3
(+ 20)