Recherche


OAI

Fonds régions


Page : 1 / 14
archives sonores
Café citoyen. Raconter sa vie et après ?
Ce que nos histoires font à nos vies, et à la vie publique. En présence de personnes collectées au cours de projets sur l'autunois, et de professeurs et lycéeens ayant participé au projet "oeuvrer".
animateur :Darroux, Caroline  ; photographe :Renaud, Floranne  ; prise de son :O'Sullivan, Mikaël
Autun

Corpus
La vieille femme salie, récit d'une résistance à la modernité. Morvan 20e-21e siècles
Darroux, Caroline
Thèse de Caroline Darroux
2 avr. 2011
Autun; Lucenay-l'Evêque; Sommant; Anost; Saint-Léger-sous-Beuvray; Monthelon
Morvan

archives sonores
Un instituteur venu de Turquie à Autun (première partie)
« Je veux dire aux gens qu’on peut s’en sortir même si c’est dur ». Je propose au témoin de me raconter les grandes étapes de sa vie, la chronologie de son voyage. Le témoin est né à Amasya (région près de la Mer Noire), Merzifon (canton), Karchiyaka (village) officiellement en 1947. Il a quitté la Turquie en 1987 avec ses trois enfants. Il était instituteur. Il aimait le français, il est parti pour enseigner la culture turque aux Turques de France. Le témoin prend soin de commencer son récit de vie à sa naissance et de raconter certains évènements, anecdotes marquantes : l’attribution arbitraire de son année de naissance par un employé de mairie, son affection pour les bêtes de son troupeau (passage très émouvant), les travaux des champs de son enfance. Il précise chaque date pour retracer la chronologie de sa vie. Parfois il fait des détours par le 16e siècle quand une anecdote lui en appelle une autre de l’Histoire (Soleymane le Magnifique et François 1er ). Il nous montre des jeux d’enfants. Il raconte son parcours scolaire pour devenir instituteur, puis ses premières expériences au fin fond de la Turquie : il mettait un point d’honneur à planter un arbre dans la cour de chaque école où il était nommé. Il jouait de la mandoline à ses élèves et les faisait chanter. Dans un village, il a organisé le travail des habitants pour construire la première route qui les relierait au réseau routier. Sa femme et ses filles arrivent, avec sa petite fille. Ils évoquent ensemble les années de mariage, les accouchements, les déménagements avec les bœufs. Il précise chaque détail qui lui semble caractéristique de la culture turque. Nous interrompons l’entretien au bout de 2h. Nous reprendrons pour aborder son départ pour la France.
informateur :Arikan, Müntaz Mithat
Arikan, Mété
 ; traducteur :Arikan, Mété  ; enquêteur :Hilmal, Sayil  ; enquêteur :Darroux, Caroline
Autun

archives sonores
Dialogues de vies : entre le Portugal et la France (première partie)
Les deux témoins sont deux femmes d’origine portugaise. L’une parle français et est interprète des paroles de son amie. Les récits de vie de l’une et de l’autre se succèdent et se répondent. La plus âgée parle de ses grands-parents paternels émigrés au Brésil puis revenus. Elle aborde la vie à la ferme, son travail dès le plus jeune âge. Sa pauvreté, les relations avec ses parents. Son père devait garder le troupeau contre les loups, elle se rappelle d'une attaque un jour de Noël. Sa mère restait à la ferme et s'occupait des cultures et des autres animaux avec les enfants. Elle raconte ses souffrances physiques qui l’ont empêchées de grandir. Elle décrit le travail dans les cultures de résineux, elle recueillait la résine. Son amie et elle racontent le rituel et la légende de "Notre Dame de Lappe" qui a lieu le 15 août. Nous abordons les danses et chants traditionnels du Portugal. Il fallait ruser devant les parents pour aller au bal. L'amie chante deux chansons traditionnelles portugaises qu'elle chantait sur le chemin ou pour répondre à son père avec humour. Elles expliquent le portage sur la tête des charges lourdes et les façons de faire au Portugal. Tout cela avec une énergie marquante. La femme la plus âgée a développé des stratégies pour se débrouiller en France sans parler français et sans savoir lire ni écrire.
informateur :Borgès, Idalia  ; enquêteur :Francioli, Anne  ; informateur :Lopez, Belmira  ; enquêteur :Darroux, Caroline
Autun

archives sonores
Si je meurs
interprète :Debard, Jean-Luc  ; interprète :Guillaumeau, Rémi  ; interprète :O'Sullivan, Mikaël
Autun

Corpus
Recherche de répertoire auprès de musiciens traditionnels du Nivernais
personne ressource :Lancery, François
Elsener, Eric
Peroneille, Marc

1 janv. 1960
Perroy; Urzy; Dommartin; Autun; Raveau; Varzy; Tannay; Nevers
Nièvre; Saône-et-Loire

archives sonores
Mémoire en migrance 20 avril
Deuxième entretien enregistré
informateur :Ajlani, Mohamed  ; enquêteur :Darroux, Caroline
Yasmine

Autun