Affichage notice
|
visiteur
|
|
|
n° inventaire CMTRA
|
FRAC069266_11AV0071
|
|
|
Titre
|
Musiques d'Italie du Sud : rencontre avec Giacomo Anastasi_02
|
|
|
Commentaire
|
Rencontre avec Giacomo Anastasi (originaire de Sicile), arrivé en France (Villeurbanne) à 25 ans. Le répertoire musical qu’il interprète est composé des chant traditionnels du Sud de l'Italie (pizzica, tarantelle etc.)
|
|
|
Responsabilité - Intervenant
|
informateur
:Anastasi, Giacomo
;
enquêteur
:Zampa, Silvia
|
|
|
Date enregistrement-création
|
26 mai 2011
|
|
|
Lieu enregistrement-création
|
Villeurbanne
|
|
|
Ecouter - Voir
|
Document en ligne
|
|
|
Documents liés
|
Fichier sonore
|
|
|
Descripteurs
|
Italie-
Naples-
Sicile-
pizzica-
sérénade
|
|
|
Langue
|
français;
Napolitain
|
|
|
Genre du document
|
témoignage thématique
;
chant
|
|
|
Instrument
|
mandoline;
guitare
|
|
|
Lieux cités
|
Naples;
Sicile
|
|
|
Sommaire
|
11AV0017_01
[00:00:00] Présentation du parcours musical de Giacomo Anastasi et de son arrivée en France. Giacomo Anastasi est membre de trois groupes de musique : le groupe "Musica Cruda" consacré aux chansons italiennes (des années 50 jusqu'à nos jours), un autre groupe autour des musiques traditionnelles napolitaines (1600 -1900) et le groupe Zancle qui regroupe des musiques de différentes régions du Sud de l'Italie, la musique des Pouilles, la musique de Calabre et Abruzzes.
[00:00:42] Récit sur la complexité du répertoire Napolitain. A Naples en 1600, il existaient deux grands courants musicaux, un issu d'un répertoire "savant" (c.f joué dans la Cour du Roi) et l'autre issu d'un répertoire "populaire".
[00:02:26] Morceau instrumental : Giacomo Anastasi interprète à la mandoline une tarentelle napolitaine, "Tarantella di Rossini".
[00:04:30] Démonstration d'une valse interprétée à la mandoline. et explications sur l'instrument.
[00:08:00] Chant napolitain : "Lu Guarracino" (1650), parlant d'un petit poisson, qui tombe amoureux d'une sardine qui jouait le calachon (ancien instrument à trois cordes) dans un balcon mais la sardine était promise a un autre poisson.
[00:12:19] Récit sur les musiques populaires au Sud de l'Italie, notamment celles de Naples et sur les spécificités des répertoires selon les régions.
[00:17:09] Chant napolitain : "Tu ca nun chiagne" (1917). Ce chant est dédié au Vésuve, les napolitains appellent le Vésuve, "la muntagna" (la montagne). Explication sur la transmission des musiques populaires napolitaines.
[00:24:06] Sérenade Sicilienne "E vui durmiti ancora".
Explications sur les instruments qui peuvent accompagner le chant et les Sérénades.
[00:30:20] Chant italien et accompagnement à la guitare : " Mamma son tanto felice".
[00:32:28] Interprétation et traduction d'une Sérénade sur un petit chien le "paparashano".
11AV0017_02
[00:00:00] Continuation de la traduction du chant "paparashano" avec quelques explications.
Interprétation de trois autres morceaux issus du répertoire Napolitain :
[00:08:31] Chanson napolitaine.
[00:09:53] Chant O sarracino (années 40). L’influence du jazz dans les musiques italiennes à cette période.
[00:12:25] Troisième morceau “Canatella” nom donné à une fille (en napolitain ancien).
11AV0017_03
Interprétation de trois morceaux musicaux :
[00:00:27] Polka “ La marcia di Santo Nicola". Anecdote sur la transmission de ce morceau musical.
[00:01:27] Interprétation d'une tarantella.
[00:02:40] Interprétation d'un valse sicilienne.
|
|
|
Corpus
|
Musiques migrantes de Villeurbanne
|
|
|
Nature du document
|
enquête
|
|
|
Département
|
Villeurbanne
|
|
|
Aire culturelle
|
Italie du Sud
|
|
|
Niveau de consultation
|
Consultable sur autorisation
|
|
|
Durée
|
00:54:47
|
|
|
Qualité
|
bon
|
|
|