Recherche


OAI

Fonds régions

Document : archives sonores
Affichage notice visiteur
n° inventaire CMTRA FRAC069266_11AV0075
Titre Rencontre avec Adama Dembele, griot burkinabé
Commentaire Joueur de N'goni et de balafon. Né dans une famille de griots au Burkina Faso, dès l'âge de 8ans, Adama jouait avec son père dans les baptêmes. Il est arrivé à Valence en 2003 pour jouer avec un groupe et depuis il est resté en France.
Responsabilité - Intervenant enquêteur :Park, Yeon Sue  ; informateur :Dembele, Adama
Date enregistrement-création 8 juin 2011
Lieu enregistrement-création Villeurbanne
Ecouter - Voir Document en ligne
Documents liés Fichier sonore
Descripteurs mandingue- balafon- Burkina Faso
Langue français
Genre du document chant ; morceau instrumental ; récit de vie
Instrument balafon
Sommaire 11AV0075_1 [00:00:00] Né dans une famille de griots au Burkina Faso. Dès l'âge de huit ans, il jouait avec son père dans les baptêmes en weekend (à l'école dans la semaine). Il est venu en france en 2003 (à Valence) pour jouer avec un groupe. Il travaille avec les musiciens qui s'intéressent à la musique africaine. [00:04:00] Ses premiers instruments : djembé, balafon, ngoni. Dans la famille, tous les garçons jouaient de la musique. Il est allé à l'école et il y faisait de la musique, puis il a préféré arrêter l'école pour vivre de sa passion. [00:06:00] L'arrivée en Europe : D'abord en Belgique, il était invité par un musicien, il est ensuite arrivé en France suivi de ses cousins qui font la musique dans plusieurs villes. [00:09:00] Kady Diarra : le groupe dont il fait partie aujourd'hui est à la fois burkinabés et français. Kady Diarra est le nom de la chanteuse. Selon Adama, le groupe a un style comme le groupe "Rokia Toré". [00:10:30] Griot : "Avant, un griot ne devait faire que de la musique, aujourd'hui le monde est modernisé, même le griot peut faire d'autres choses, peut avoir d'autres metiers. Egalement n'importe qui peut faire de la musique aujourd'hui en Afrique." [00:16:30] Le rôle principal de sa famille dans la société burkinabèse : Animations de funérailles, de mariages et de fêtes familiales importantes. [00:19:30] Ressent-il un besoin de transmettre la musique à ses enfants? "Si l'un de mes enfants le souhaite, oui mais je ne voudrais pas les forcer. À mon époque, c'était plutôt comme ça, on était obligé d'apprendre la musique naturellement mais ce n'est plus le cas aujourd'hui. Cela veut-il qu'on est en train de perdre cette tradition de Griot? Oui, on est en train de la perdre parce qu'aujourd'hui il y a des griots qui se retrouvent aux bureaux, à l'école etc. Mais ça ne va pas être perdu car il y a toujours la moitié de griots qui continue la musique". Peut-on comprendre que ces places qui sont en train de se perdre sont remplacées par les musiciens qui ne sont pas 'issus d'une famille griot? " Mais ils ne vont jamais être pareil que les griots, ce n'est pas leur 'culture'. La plupart quittent la musique après quelques expériences car ils se rendent compte que ce n'est pas leur culture..." [00:23:30] Actuellement Il joue dans trois groupes différents. "Au Burkinafaso, il y a plein d'insturments différents, et chacun joue d'une façon clairement différente. Des fois, on arrive à mélanger pour faire du métissage." [00:27:50] Morceau musical (chant et ngoni) Anganason (composition d' Adama) Explication : cette chanson parle de la jalousie."Si quelqu'un est né pour avoir ça, personne ne peut l'empêcher. C'est un destin"." 11AV0075_2 [00:00:00] Morceau instrumental (Ngoni) Explication : musique de funerailles. Il ne chante pas, car "aux funerailles, ceux qui chantent et jouent ne sont pas les mêmes car la musique est très triste donc si on chante et joue au même temps, cela évoque trop d'émotions." 11AV0075_3 Morceau musical : Chant et Ngoni. Chanson très connue, "tout le monde connait cette chanson". 11AV0075_4 Morceau musical 4 (balafon) 11AV0075_5 Improvisation au balafon. 11AV0075_6 Morceau musical au balafon pour les baptêmes.
Corpus Musiques migrantes de Villeurbanne
Nature du document enquête
Département Rhône-Alpes
Aire culturelle France; Burkina Faso
Niveau de consultation Consultable sur autorisation
Durée 00:58:25
Qualité bon
Documents numériques liés


11AV0075_1.mp311AV0075_1.mp3 (24 Mo)

11AV0075_2.mp311AV0075_2.mp3 (4 Mo)

11AV0075_3.mp311AV0075_3.mp3 (5 Mo)


Atention : Bloc Affichage notice éditoriale sans paramètre aloId